S. Lisas Neuigkeiten (November 2020)

Lass uns einen kleinen Monatsrückblick werfen! Im November standen auf der Karte der Übersetzerin-Lektorin Ihres Vertrauens…

…Übersetzungen:

  • Betriebsanleitung eines Luftkompressors und dazugehörende Konformitätserklärung (Deutsch > Französisch)
  • Bedienungsanleitung einer Rampe für behindertengerechten Fahrzeuge (Deutsch > Französisch)
  • Bedienungsanleitungen zweier Software für Verpackungsketten (Englisch > Französisch)
  • Bedienungsanleitung eines digital gesteuerten Klebstoffschmelzers (Deutsch > Französisch)
  • Marketing-Content für Sporthelme und -brillen (Deutsch > Französisch)
  • Unternehmenspräsentation, Anlagenbausektor (Englisch > Französisch)
  • Jahresrückblick einer Architektur- und Bauunternehmen (Englisch > Französisch)
  • die Übersetzung, die aus der Kälte kam, für Global Voices Online
  • neue Episode der Webtoon-Serie Édith (Englisch-Französisch)

…Korrekturarbeiten:

  • Datenschutzerklärung (DSVO, Übersetzung Deutsch-Französisch)
  • Bedienungsanleitung einer Ladestation für E-Autos (Übersetzung Englisch-Französisch)
  • Ende der ersten Staffels des Webtoons SubZero
  • zwei Markstudienfragebogen zu Wundheilungsprodukten (Übersetzung Englisch-Französisch)

…Vereinstätigkeiten, Weiterbildung, Netzwerk:

  • Beginn der Amtszeit im Regionalvorstand Midi-Pyrénées der Société française des traducteurs
  • drei neue Zusammenarbeitsprojekte
  • Teilnahme and den Facebook-Dienstagssitzungen bei Sara Freitas mit guten Entwicklung-Tipps.

Kommentar verfassen

%d Bloggern gefällt das: