S. Lisa’s news (november 2020)

Time for a month retrospective! Here was the menu for S. Lisa Translations in november…

Translations:

  • user manual of an air compressor and its declaration of conformity (German to French)
  • user manual of a ramp for wheelchair accessible vehicles (German to French)
  • user manuals of two packaging chain management softwares (English to French)
  • user manual of a computer-assisted glue melting device (German to French)
  • marketing content about sport helmets and glasses (German to French)
  • company presentation, facility installation sector (English to French)
  • annual review of an architecture and construction company (English to French)
  • Holod, the translation which came in from the cold, for Global Voices Online (English to French)
  • new episodes of the webtoon Édith (English to French)

Reviewing/Editing:

  • data protection policy (GDPR compliance, German to French translation)
  • user manual of an electronic car charging station (English to French translation)
  • ending episodes of the webtoon SubZero
  • two market research questionnaires about wound care products (English to French translation)

Associative activities, training, networking:

  • new responsibilities as regional delegate of the SFT for Midi-Pyrénées
  • three new collaboration projects
  • Tuesday Facebook meetings with Sara Freitas, with useful business development tips and insights

Leave a Reply

%d bloggers like this: