Lass uns einen kleinen Monatsrückblick werfen! Im November standen auf der Karte der Übersetzerin-Lektorin Ihres Vertrauens…
…Übersetzungen:
- Betriebsanleitung eines Luftkompressors und dazugehörende Konformitätserklärung (Deutsch > Französisch)
- Bedienungsanleitung einer Rampe für behindertengerechten Fahrzeuge (Deutsch > Französisch)
- Bedienungsanleitungen zweier Software für Verpackungsketten (Englisch > Französisch)
- Bedienungsanleitung eines digital gesteuerten Klebstoffschmelzers (Deutsch > Französisch)
- Marketing-Content für Sporthelme und -brillen (Deutsch > Französisch)
- Unternehmenspräsentation, Anlagenbausektor (Englisch > Französisch)
- Jahresrückblick einer Architektur- und Bauunternehmen (Englisch > Französisch)
- die Übersetzung, die aus der Kälte kam, für Global Voices Online
- neue Episode der Webtoon-Serie Édith (Englisch-Französisch)
…Korrekturarbeiten:
- Datenschutzerklärung (DSVO, Übersetzung Deutsch-Französisch)
- Bedienungsanleitung einer Ladestation für E-Autos (Übersetzung Englisch-Französisch)
- Ende der ersten Staffels des Webtoons SubZero
- zwei Markstudienfragebogen zu Wundheilungsprodukten (Übersetzung Englisch-Französisch)
…Vereinstätigkeiten, Weiterbildung, Netzwerk:
- Beginn der Amtszeit im Regionalvorstand Midi-Pyrénées der Société française des traducteurs
- drei neue Zusammenarbeitsprojekte
- Teilnahme and den Facebook-Dienstagssitzungen bei Sara Freitas mit guten Entwicklung-Tipps.